So, hab’ die PDF’s im „finalen“ Fox of Friendship-Post aktualisiert.
Mmmh, war’s das jetzt?
Fof goes spooky just in time for that capitalist-hijacked thing that’s coming up soon:
Mh, diese Augen sind ganz schön weit auseinander …
Nächste Woche:
Schatten etc.
Ähähähä, ich hab’ mich mal wieder selbst ein „bisschen“ abgelenkt und angefangen ein neues Online-Portfolio Edit: Jetzt unter jfml.eu/portfolio zu bauen.
Ich mag’s nicht ganz so gern, wie das aktuelle/alte, weil halt sehr Standard-Wordpress (diese Navigations-Seitenleiste … und vielleicht zu wenig Weißraum?!). Aber immerhin funktioniert’s auf mobile.
Wär’ über Rückmeldungen dankbar!
Diese Woche hat sich nur unter der Haube viel getan. (Was wie immer super aufwendig war und kein Problem gewesen wär’, hätte ich mir schon am Anfang überlegt eine dt. Version zu machen. Welp.) Aber jetzt kann ich die Bilder ändern und zwischen Deutschem und Englischen Text so hin und her wechseln, dass es eine Sache von Sekunden (und nicht mehr Stunden) ist die jeweiligen PDFs auszugeben.
Nächste Woche:
Wenn ich’s schaffe und mir nix besseres einfällt vielleicht eine Extra-Doppelseite mit Catclock für Flying Eye Books.
Wow, hat dann sogar über ‘n Jahr gedauert. Hier die (erstmal) finale Version (Final1, FinalFinal2 …):
FoxOfFriendship-PDF-08-A4-EN.pdf
Ich hab’ letzte Woche noch eine dt. Version gebastelt (O Graus):
FoxOfFriendship-PDF-07-A4-De.pdf
Und nochmal die Font, Ara Regular in aktueller Version (werde ich, wenn ich was dran mache weiterhin hier aktualisieren):*
Das war’s dann soweit erstmal, ich werd’ (wahrscheinlich in Dland) dann nochmal eine Mini-Auflage drucken lassen, wenn da jemand Interesse hat, bitte irgendwie melden/kommentieren (und ob’s dt. oder en. sein soll).
Ich werd’ mal gucken, ob irgendein Verlag das haben, will. Der einzige, bei dem ich dazu eine Möglichkeit gefunden hab, wil schonmal zwei Seiten mehr haben. Geht fleißig weiter.
Wer Verlage kennt, immer fleißig her damit!
Nochmal dank an Birdfont, du bist ein merkwürdiges Programm aber zusammen mit Illustrator geht’s gut!
Hab’ diese Woche ca. noch 1000 kleine Details gemacht, nix großartiges.
Mh, ich hab’ fast das Gefühl, dass das so fertig ist (das hatte ich vor ein paar Monaten vor dem Lektorat ja schon mal ^__^). Kann nicht sein!
Noch irgendwie Rückmeldungen?
Jetzt ein PDF!
FoxOfFriendship-PDF-04-A4-Text.pdf
Mit neuem Text (in pink sind so Sachen, die ich nochmal überschlafen muss), neuen Bildern (S. 23 ist ganz schön rosa, oder?) und neuem Style der Texte auf S. 1 – 13, damit das mehr von den Sprechblasen unterscheidbar ist. Bin mir da unsicher, wie ich das finden soll (restliche Seiten im alten Stil als Vergleich).
Note to self: Needs more Zeilenabstand!
Auch bin ich mir nicht sicher, ob das mit dem Angebot des Schlafens im Baumhaus (S. 18) jetzt noch so Sinn macht. Fällt halt dann letztendlich weg ist aber vielleicht besser als Nin (eine fremde Person!) gleich ins Haus einzuladen?
Guckt mal bitte auf S. 27 im Impressum ob eure Namen so okay sind!
Mh, irgendwie so:
Ich hab’ letzte Woche sehr, sehr gute Rückmeldung von einer Verwandten von einem Freund bekommen,* die Lektorin (und anscheinend sehr gut in ihrem Job!) ist.
Neben tausenden superguten Textänderungen meinte sie, das Ende sei irgendwie nicht so ideal und der Plan ist jetzt, dass das Essen von S. 22–23 schon direkt nachts stattfindet, wenn sie nach Hause kommen. Und das Buch wieder mit einem Bild von Ara in ihrem Zimmer endet, diesmal schlafend und mit Fuchs. Full circle und so! Und Ara’s Mutter kommt dann leider weg. Kill your darlings und so!
Und wenn sie Aras Eltern schon nachts treffen macht es natürlich keinen Sinn, wenn Nin noch im Baumhaus übernachtet, deswegen als Ersatz für S. 21:
Hat sich nicht viel Offensichtliches getan, ich habe sehr coole Rückmeldungen was den Text betrifft von Englischen-Muttersprachlern bekommen und warte da jetzt nochmal auf ein paar andere ab, bevor ich mich da nochmal ransetze.
Unter anderem kam der Vorschlag, die Comic-Sprechblasen auch in wörtliche Rede umzuwandeln, weil anscheinend besser Kindern vorlesbar:
Also nicht „Did the Fox of Friendship come this way?“
Sondern z. B.: „Did the Fox of Friendship come this way“ asked Ara.
Ich finde das interessant, weil’s dadurch halt mehr Kinderbuch, weniger Comic werden würde (aber halt auch insgesamt mehr Text). Vielleicht ist das Besser? Was denkt ihr? Oder ich muss das noch mehr in Richtung Comic machen, dass die erzählten Teile/nicht wörtliche Rede z. B. in rechteckige Kästen kommen oder so?
Nächste Woche:
Text/Typo
Grusel-Augen oder Punkt-Augen, das ist hier die Frage! Ich hab mich schon so an erstere gewöhnt, dass ich die alten (also die rechten) total merkwürdig finde. Was denkt ihr?
Ansonsten viel Kleinkram:
Nächste Woche:
Noch mehr Kleinkram, Englische Muttersprachler*innen zum Korrekturlesen engagieren und dann sollte es das gewesen sein! Ich kann’s nicht fassen! Oder gibt’s noch Einwände?
Falls jemand eine Druckerei kennt, die Kleinstauflagen UND Öko-Bio-Fair-Druck macht, bitte ansagen, ich hab’ nur jeweils das eine oder das andere gefunden.
Ich hab’s tatsächlich geschafft einen Probedruck zu machen und der war ganz schön dunkel aber immerhin scheinen die kantigen Verläufe ein Darstellungsproblem zu sein, wird zumindest nicht gedruckt. Ich hab dann angefangen das alles heller zu machen und andere kleine Dinge zu erledigen:
Nächste Woche:
Weiter Bilder heller machen und Abarbeiten der finalen To-Do-Liste (z. B. die Augen des Fuchses).
Mir schlauen Person sind diese Woche zwei Dinge aufgefallen:
1. Wenn ich das (in Kleinstauflage) drucken lassen (und nicht alles/oder teilweise selbst produzieren) will, wär’ sicher so ein superlangweiliges Standardformat á la DEUTSCHE INDUSTRIE NORM A4 besser als mein verschwurbeltes Fantasy-Format. Und Beschnitt hatte ich bisher natürlich auch ignoriert. Das Drucken tw. beknackt billig, da muss ich mich nochmal nach einer Fairtraide-Öko-Bio-Druckerei umschauen.
2. Bei ca. allen Druckerzeugnissen, die keine Klebebindung haben braucht es eine durch vier teilbare Seitenzahl, was bei 26 Seiten nicht so ganz total gut hinhaut, d.h. ich muss da nochmal ran und mir noch am Ende eine schlaue Doppelseite ausdenken. Mit Aras Mutter und Nin, die sich schon kennen und so!
Dann hab’ ich auch auf vielfachen Wunsch hin angefangen, die Münder zu ändern. Münder sind meine neuen Füße/Hände! Wieso kann ich nicht zeichnen!
Und Nin hat jetzt ihren Vogel am Start. Yay!
Dafür hab ich mich aber weiterhin standhaft drum gedrückt mal eine Probeseite auszudrucken um das mit den kantigen Verläufen abzuchecken und zu sehen, wie viel zu dunkel das alles in echt ist.
FoxOfFriendship-PDF-01-01-A4.pdf
Nächste Woche:
Doppelseite, Probedruck
Oha, dieses erste Bild ist echt geschludert, ich würd’ das am Liebsten nochmal machen ^___^ Hab’ angefangen, da mit den Verläufen rumzuspielen, ich denke, dass ist alles immer noch viel zu dunkel?
Nächste Woche:
Mehr Korrekturen von allen Bildern.
Irgendwie so:
Ca. irgendwie so:
Nächste Woche:
Mach’ ich mich dann wohl endlich an das Überarbeiten/Feinschliff der ganzen Bilder. Oder: Joik hatte überlegt, ob der Vorsatz vielleicht einfach jeweils doppelseitig vorne und hinten sein könnte und der Titel da noch reinintegriert wird, finde ich cool, das ist sicher auch nochmal viel Arbeit.
EDIT: Ups, das -ship von Friendship ist irgendwie verloren gegangen. Ich such das mal.
Boah, schon lange hat mir nix mehr so wenig Spaß gemacht wie diese beknacktern Häuser. Insgesamt finde ich’s aber garnet mehr so schlimm.
Well, you get the general idea:
Nächste Woche:
Schatten, Details, Rückseite.
Das hab’ ich mir natürlich auch ganz anders vorgestellt und da wird auch noch jahrelang an Details geschraubt. „Friendship“ zu trennen geht eiiigentlich natürlich garnicht … Mh. … Zeit über einen anständigen Titel nachzudenken?
Dann vielleicht nächste Woche endlich das Cover, hab’ mir da auch ca. das arbeitsintensivste, was so geht rausgesucht.
Ich hatte mir vorgestellt, dass da viel mehr und kleinere Bilder sind aber ich glaub, ich will nicht alle Nebencharaktere da drin haben (is auch massenhaft Arbeit ^___^). Nins Bild ist übrigens geklautinspiriert von diesem Photo von Katie Sandwina, über die es eine Stuff You Missed in History Class-Episode gibt.
Is auch ein bissl gefrickelt aber ich find dieses blau/weiß nicht doof.
Aktualisiertes PDF: FoxOfFriendship-PDF-01-05.pdf
Nächste Woche:
Cover & Covertypo
Tja, da sind dann die Osterferien (und wie immer Kopfschmerzen, RL-Work etc.) im Nachhinein doch noch dazwischen gekommen. Nächste Woche:
Perspektive nicht verstanden, Teil zwei ^___^:
Nächste Woche: Bin mir nicht sicher, ob das cooler ist, wenn ein Buch mit einer Einzelseite anfängt oder aufhört. Zur Zeit sind es ja jeweils Doppelseiten. Was denkt ihr? Siehe aktualisiertem FoxOfFriendship-PDF-01-04.pdf. Ansonsten halt Cover bzw. davor mach ich glaube ich nochmal einen Vorsatz.